Laura Baquero


Thumbnail

For the architect, Laura Baquero, no two projects are the same. She is constantly reinventing herself to adjust to the needs of each new client, from the moment she presents her card to the moment her work is complete. We aimed to transmit these values in this identity using the least possible artifice. The personalized attention which is Baquero’s hallmark starts with her stationery, which is necessarily hand-made. There is no single logo; – there are as many as can be created from the points on the grid graph which symbolizes the precision of architectural work.

Para la arquitecto Laura Baquero no hay dos trabajos iguales. Se reinventa con cada nuevo cliente para adaptarse a sus necesidades, desde el momento en el que le entrega una tarjeta hasta que finaliza la obra Esta identidad pretende, con los mínimos elementos, transmitir estos valores. La atención personalizada que le define empieza por la creación de su papelería que debe hacerse manualmente, no existe un único logo sino tantos como le pueda permitir la retícula de puntos de que representa la precisión del trabajo arquitectónico.


SLIDE4


SLIDE2

slide8


slide5

slide6

slide7